Pangarap sa Isang Gabi ng Gitnang Tag-araw

Pangarap sa Isang Gabi ng Gitnang Tag-araw


Author: Rolando Tinio    
National Artist for Literature Rolando S. Tinio’s Filipino translation of Shakespeare’s A Midsummer Night’s Dream. With study notes.

Kung nasuya kayo sa aming anino, maaayos ang lahat, isipin lang ito—na nakatulog kayong sandali, at may pangitaing lumitaw nang dagli. –Ikalimang Yugto, Unang Tagpo

A Midsummer Night’s Dream is one of Shakespeare’s most entertaining plays, but as usual, Shakespeare brings us face to face with aspects of human life, too. Here he shows, among other things, the many faces of love. Shakespeare says, in a nutshell, that love is blind. In the play,
love transforms the beloved before the lover’s eyes. As Theseus says, “The lover . . . sees
Helen’s beauty in the brow of Egypt.”

From the Introduction by Jonathan O. Chua
C.2015 / Anvil

00:00 / 00:00


The World's Filipino Store

Over 20 YEARS Online